Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Пословицы, поговорки, идиомы
Найдено результатов: 14 (5 ms)
En la guerra como en la guerra
ChatGPT
Примеры
На войне как на войне.
Como la palma de la mano
ChatGPT
Примеры
Без сучка, без задоринки.
Correr como la cuerda tras el cubo
ChatGPT
Примеры
1) Куда иголка, туда и нитка. 2) Тянуться, как ниточка за иголкой.
Escapar como el diablo a la cruz
ChatGPT
Примеры
Бежать как черт (от) ладана.
Conocer como los dedos de la mano
ChatGPT
Примеры
Знать как свои пять пальцев.
La ley es como la telaraña: suelta el rato y la mosca apaña
ChatGPT
Примеры
1) Закон - паутина: шмель проскочит, муха увязнет. 2) Закон что дышло: куда повернул, туда и вышло. 3) Закон что конь: куда захочешь, туда поворотишь.
La verdad, como el óleo, siempre anda (nada) en somo
ChatGPT
Примеры
1) Правда в воде не тонет и в огне не горит. 2) Правда со дна моря вынесет. 3) Правду со дна моря выносит. 4) Правда тяжелее золота, а на воде всплывает.
Escapar como el diablo a la cruz (al agua bendita)
ChatGPT
Примеры
1) Бежать, как черт от ладана. 2) Боятся, как черт ладана.
La calumnia es como el carbón, si no quema, ensucia
ChatGPT
Примеры
Клевета что уголь: если не обожжет, так замарает.
Cuidar como a (la niña del ojo) una perla
ChatGPT
Примеры
Беречь как зеницу ока.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз